Sitemap

Navigasi pantas

Pemain audio dimuatkan…

Tapak dan forum peminat Yakuza Tojo Dojo (dibuka dalam tab baharu) baru-baru ini berkongsi bahagian terjemahan temu bual (dibuka dalam tab baharu) dengan penerbit siri Masayoshi Yokoyama di mana pembangun mendedahkan bahawa pembuatan semula akan datang Like a Dragon: Ishin!hanya akan mempunyai lakonan suara Jepun dengan sari kata setempat.Kebanyakan siri ini telah mengekalkan format ini, walaupun permainan pertama dalam siri ini pada PS2, serta entri terbarunya, Yakuza 7, kedua-duanya menampilkan lakonan suara Inggeris alternatif.

Yokoyama bermula dengan menerangkan cara teknologi yang dipertingkatkan membenarkan studio mengubah animasi muka agar sesuai dengan alih suara berbeza Yakuza 7, dan juga menyatakan bahawa dia percaya penonton berbahasa Inggeris pada umumnya lebih suka alih suara daripada karya sari kata.

Walaupun begitu, Yokoyama menyatakan bahawa Yakuza 0, salah satu permainan paling berjaya dalam siri ini dan nenek moyang kejayaan meledaknya di PC, secara eksklusif mempunyai lakonan suara Jepun.Kejayaan sedia itu bukan satu-satunya motivasi untuk keputusan ini: Yokoyama juga menyatakan bahawa dialek unik latar zaman pra-Meiji Ishin juga boleh menimbulkan komplikasi.

"Perbendaharaan kata yang khusus dan cara orang bercakap semasa era Bakumatsu akan membuat baris menjadi sangat panjang, jadi ia tidak akan berfungsi."Yokoyama menyatakan, menurut terjemahan Tojo Dojo. "Kali ini kami membuat sarikata."

Yakuza 0 sememangnya titik masuk saya untuk siri ini, dan untuk kegunaan saya sendiri, saya biasanya lebih suka media bahasa asing sari kata daripada alih suara⁠—dengan beberapa pengecualian.Anda tidak akan melihat saya menegaskan bahasa Poland asal untuk permainan Witcher, sebagai contoh.

Saya juga boleh melihat dengan mudah dialek Jepun yang lebih kuno menjadikannya lebih sukar untuk memadankan penyegerakan bibir dan pemasaan cutscene, seperti yang Yokoyama nampaknya merujuk kepada temu bual.Di samping itu, dari sudut gaya, saya dapati samurai era Bakumatsu bercakap dalam bahasa Inggeris beraksen neutral adalah sangat tidak selaras.

Saya bersimpati bahawa ini tidak sesuai untuk pemain yang mempunyai masalah penglihatan atau mungkin paparan resolusi rendah yang lebih lama, tetapi langkah itu secara umum masuk akal.Yokoyama juga tidak semestinya menghalang alih suara dalam permainan akan datang⁠—saya masih mengharapkan untuk melihat ciri tersebut dalam permainan baris utama seterusnya, Like a Dragon 8.

Semua Kategori: Berita